5ème album de philippe Ménard,
sorti en Novembre 2002

Contient quinze titres dont dont 12 enregistés en studio et trois reprises live en bonus (dont un énergique et festif Madison Blues)

Mauser Nature son

Well the day I was born, you can’t tell
That my Mummy was glad !
Cos’ that’s the day my father died,
In an ambush on the river Don .
In her bed, Mummy felt the shot,
And she really took it bad .
So when the nurses asked her for my name she said :
“Just call him Mother Nature Son ! ”

I’ve been spending all my youth
With a K 90 across my bed
“Same gun killed your dad,
With this one you’ll never walk alone .
Don’t trust human beings,
Your weapon is your only friend !”
Now everybody plays it cool
With the Mauser Nature son .

Show me who’s the target,
Don’t tell me the reason why .
Politicians, businessmen, mafiosi,
Who cares, they’re done .
Easy to make my living,
My money, one shot and goodbye !
Cos’ the rotten world we live in
Often needs the Mauser Nature Son .

Mauser Nature Son, watch out, here I come !!

 
Le fils naturel du Mauser

Le jour où je suis né, on n’peut pas dire
Que ma mère sautait de joie !
C’est le jour où mon père est mort,
Dans une embuscade sur les bords du Don .
Sur son lit, maman a ressenti l’impact,
Et ça l’a vraiment secouée .
Alors quand les infirmières lui ont demandé mon nom elle a dit :
« Appelons le Mother Nature Son ! »

J’ai passé toute mon enfance
Avec une K 90 sur mon lit ;
« Le même flingue a tué ton père,
Avec celui là tu ne te sentiras jamais seul .
Ne fais pas confiance aux êtres humains,
Ton arme est ta seule amie ! »
Et depuis tout le monde s’écrase devant
Le Mauser Nature Son .

Montrez moi la cible,
Ne me dites pas le pourquoi .
Politiciens, businessmen, mafiosi,
Rien à cirer, ils sont cuits .
Facile de gagner ma vie,
Mon pognon, un coup de feu et bonsoir !
Car le monde pourri où nous vivons
A souvent besoin du Mauser Nature Son .

Mauser Nature Son, faites gaffe, me voilà !!

Don’t you talk so fast

Oh, Baby, don’t you talk so fast !
I don’t understand a piece of what you say,
From first word ‘til the last !
Oh, Baby, don’t you talk so fast !
You make me feel like a stone age man,
Just coming out from the past .

I made a short trip to London,to test what I learned at school .
First I walked ‘round the tourist shops, and everything was cool ;
Then I stopped in a local bar and I ordered me a beer,
But when that waitress answered me ‘twas like a hurricane
Through my ears ! ……and I cried :

Oh, Baby, don’t you talk so fast !
I don’t understand a piece of what you say,
From first word ‘til the last !
Oh, Baby, don’t you talk so fast !
You make me feel like a stone age man,
Just coming out from the past .

Don’t know if it was her accent or something wrong with me
But I felt like a complete idiot, and I fell down on my knee .
Then I heard her call the doctor, at least I guessed she did .
When that nice guy started to question me it made me more livid,
………and I cried :

Oh, Mister, don’t you talk so fast !
I don’t understand a piece of what you say,
From first word ‘til the last !
Oh, Mister, don’t you talk so fast !
You make me feel like a stone age man,
Just coming out from the past .

So I decided to go back home on the first plane I can find .
During the flight a mad guy jumped off his seat, looking out
Of his mind .
Holding a pistol and a home made bomb, and threatening
Everybody, talking like a machine gun .
I told him :

Hey, man, don’t you talk so fast !
I don’t understand a piece of what you say,
From first word ‘til the last !
Hey, man, don’t you talk so fast !
You make me feel like a stone age man,
Just coming out from the past .

 
Ne parle donc pas si vite

Oh, bébé, ne parle donc pas si vite !
Je n’comprend rien à ce que tu dis,
Du premier mot jusqu’à la fin !
Oh, bébé, ne parle donc pas si vite !
J’me sens comme un homme de l’age de pierre
Débarquant tout juste du passé .

J’ai fait un petit voyage à Londres, pour tester ce que j’avais appris à l’école .
D’abord le tour des magasins pour touristes,et tout se passait bien ;
Puis j’ai été dans un bar local et commandé une bière,
Mais quand la serveuse m’a répondu, c’était comme un typhon dans
Mes oreilles ! ………et j’ai supplié :

Oh, bébé, ne parle donc pas si vite !
Je n’comprend rien à ce que tu dis,
Du premier mot jusqu’à la fin !
Oh, bébé, ne parle donc pas si vite !
J’me sens comme un homme de l’age de pierre
Débarquant tout juste du passé .

Je sais pas si c’était son accent, ou quelquechose qui clochait chez moi,
Mais je me sentais complètement idiot, et je suis tombé à genoux .
Alors je l’ai entendu appeler le docteur, du moins, c’est ce que j’ai deviné .
Et quand ce bon mec a commencé à me questionner je suis devenu livide,
…………et j’ai supplié :

Oh,Monsieur, ne parle donc pas si vite !
Je n’comprend rien à ce que tu dis,
Du premier mot jusqu’à la fin !
Oh, Monsieur, ne parle donc pas si vite !
J’me sens comme un homme de l’age de pierre
Débarquant tout juste du passé .

J’ai décidé de rentrer par le premier avion .
Pendant le vol un cinglé a bondi de son siège, il avait
L’air complètement barré .
Il brandissait un flingue et une bombe artisanale, menaçant
Tout le monde en parlant comme une mitraillette .
Je lui ai dit :

Hey, mec, ne parle donc pas si vite !
Je n’comprend rien à ce que tu dis,
Du premier mot jusqu’à la fin !
Hey, mec, ne parle donc pas si vite !
J’me sens comme un homme de l’age de pierre
Débarquant tout juste du passé .

Fall in love

Looking at our so called leaders, it really make me feel
They’re coming from another planet,
A thousand light years from here .
A thousand light years from here .

They keep selling weapons ‘round the world,
It’s easy to make such a deal,
As all of them guys only trust in the power of fear,
In the power of fear .

The problem with those clowns
Is a tragic lack of heart .
Things could get much better if someday
All of them could fall in love ………..

Some say that an unknown virus shall bring the end of man,
Some bet on nuclear power, some on a lack of scran,
Some on a lack of scran .

But one thing much more simple
Could happen very soon :
Human beings sure’ll disappear if
No one knows what’s “fall in love” ………

All you people don’t forget you belong to Mother Nature
And your one and only mission is so simple and pure,
So simple and pure .

Try the best you can do
To fulfil all your dreams .
Win or loose, don’t care about it,
But don’t forget to fall in love ……..
Fall in love …………….
Fall in love …………….
Fall in love …………….

 
Tomber amoureux

À observer nos soi-disant leaders,ça me fait vraiment penser
Qu’ils arrivent d’une autre planète,
A un millier d’années lumière d’ici .
A un millier d’années lumière d’ici .

Ils n’arrètent pas de vendre des armes partout dans le monde,
Un tel commerce est facile,
Puisque tous ces types ne croient qu’au pouvoir de la terreur,
Au pouvoir de la terreur .

Le problème avec ces clowns,
C’est un dramatique manque de cœur .
Les choses iraient beaucoup mieux si un jour
Ils tombaient tous amoureux ……….

Certains disent que c’est un virus inconnu qui causera la fin de l’homme,
Certains parient sur le nucléaire, d’autres sur le manque de bouffe,
D’autres sur le manque de bouffe .

Mais une chose bien plus simple
Pourrait arriver très bientôt :
Les humains disparaîtront à coup sûr si
Personne ne sait plus ce qu’est « tomber amoureux » ………………

Vous tous n’oubliez pas que vous appartenez à la mère nature
Et que votre mission ici bas est si simple et pure,
Si simple et pure .

Faites de votre mieux
Pour réaliser vos rêves,
Gagnant ou perdant, rien à foutre,
Mais n’oubliez pas de tomber amoureux ……………
Tomber amoureux ……………….
Tomber amoureux ……………….
Tomber amoureux ………………….

Come back

The fact that you leave me Baby it ain’t a big surprise,
I guess our love just had to end this way .
All those loving years we called our paradise,
They’re all becoming souvenirs today .

Now all the things I planned to tell you,
They’re lost in my brain,
And as I watch you walking by
All I can say is : “Come back, come back,
Come back, come back !!”

You know I ain’t a big talker, and I’m too proud to beg,
But this time I tried to swallow my pride .
Your decision’s so fast, tell me are you pulling my leg ?
I’m feeling like I’m caught in a riptide .

Now all the things I planned to tell you,
They’re lost in my brain,
And as I watch you walking by
All I can say is : “Come back, come back,
Come back, come back !!”

Please, Baby, come back to me !!

The plea that I learned by heart for you, sure it ain’t no use
And only now I realise it’s too late .

Tears are burning in my eyes
As I’m standing at the door
All you can hear’s a kind of screech
When I’m cryin’ : “Come back, come back,
Come back, come back …….”

Yeah, you better come back right away, cos’ when my bottle’s dead,
I’m gonna drive ‘round the city, and find you, and catch you, and
Smash your head against the wall …………..
…..you fuckin’ bitch !!!

 
Reviens

Le fait que tu me quittes Baby, c’est pas une grosse surprise,
Je pense que notre amour devait finir comme ça .
Toutes ces années merveilleuses que nous appelions notre paradis,
Elle deviennent des souvenirs à partir d’aujourd’hui .

Maintenant tous les trucs que j’avais prévu de te dire,
Sont perdus au fond de mon crâne ;
Et en te regardant partir
Tout ce que je trouve à dire c’est : « reviens, reviens,
Reviens, reviens !! »

Tu sais je ne suis pas un grand orateur, et je suis trop fier pour supplier,
Mais cette fois j’ai essayé de ravaler ma fierté .
Ta décision est si soudaine, dis moi es-tu sèrieuse ?
Je me sens comme dans un tourbillon .

Maintenant tous les trucs que j’avais prévu de te dire,
Sont perdus au fond de mon crâne ;
Et en te regardant partir
Tout ce que je trouve à dire c’est : « reviens, reviens,
Reviens, reviens !! »

S’il te plaît, Baby, reviens moi !!

La prière que j’ai apprise par cœur pour toi, c’est sûr, c’est plus la peine
Et ce n’est que maintenant que je réalise qu’il est trop tard .

Les larmes me brûlent les yeux
Sur le pas de la porte
Tout ce qu’on entend c’est un faible couinement
Quand je pleure : « reviens, reviens .
Reviens, reviens ………… »

Ouais, tu ferais mieux de revenir vite fait, car quand ma bouteille sera vide,
Je ferai le tour de la ville en bagnole, et je te retrouverai, t’attraperai, et
Exploserai ta tête contre le mur …………………
………..espèce de pute !!!

Your game is over

You’ve got to know, Baby, sometimes you’ve got to loose,
There’s time for rock n’ roll, and a time for the blues .
You play with me, and you really think it ‘s cool,
Open your ears, Baby, I’m gonna tell you my rules :

Now game is over,
Your game is over,
Game is over …….

Tell me darling, what’s wrong with you ?
Do you really think that I’m a toy for you ?
Well if it’s so, there is something you’ve got to know !
You’ve played too long, my batteries are low .

Now game is over,
Your game is over,
Game is over …….

Sometimes you shake me, like I’m a pinball machine,
Cursing and kicking in a way so mean .
I’ve had enough, Baby, you can see my tilt is lit,
Think it’s the right time for you and me to split .

Now game is over,
Your game is over,
Game is over …., game is over …….

 
Ton jeu est terminé

Tu dois apprendre,Baby, que des fois tu dois perdre,
Il y a un temps pour le rock n’roll, et un temps pour le blues .
Tu joues avec moi, et tu pense que c’est vraiment chouette,
Ouvre les oreilles, Baby, je vais t’expliquer mes règles :

Maintenant ton jeu est terminé,
Ton jeu est terminé,
Terminé …………

Dis moi, chérie quel est ton problème ?
Crois-tu vraiment que je suis un jouet pour toi ?
Si c’est le cas, il y a quelque chose que tu dois savoir !
Tu as joué trop longtemps, mes piles sont nazes .

Maintenant ton jeu est terminé,
Ton jeu est terminé,
Terminé …………

De temps en temps tu me secoues comme si j’étais un flipper,
Jurant et cognant tellement méchamment .
J’en ai assez, Baby, tu peux voir que mon tilt est allumé,
Je pense que c’est le bon moment pour se séparer .

Maintenant ton jeu est terminé,
Ton jeu est terminé,
Terminé ……, termimé …………..

Ex-stasi girl

I met her in a party down in Prenzlauer Berg,
Pretty as a goddess, but cool as an iceberg .
Asking everybody : “tell me who’s that pearl ?”
Only answer I could get was she’s an ex-stasi girl .
Oh what a thrill, she’s got the pills !
I thought this time my biggest dream comes real !

I said : “hey, little gretschen, would you like to marry me ?”
But she said yes so quickly, I felt something was wrong with the deal .

( And now I know …. )
It ain’t no fun, living with an ex-stasi girl !
It ain’t no fun, living with an ex-stasi girl !
How could I guess she was a police girl in ex DDR,
And that’s why everybody says she’s an ex-stasi girl !

She’s always keeping files about every single move I make,
Forever standing on my back, I really need a break !
I feel I’m prisoner of a firedrake .
I‘d better fall in love with a rattlesnake !

It ain’t no fun, living with an ex-stasi girl !
It ain’t no fun, living with an ex-stasi girl !
How could I guess she was a police girl in ex DDR,
And that’s why everybody says she’s an ex-stasi girl !

 
Ex-stasi girl

Je lai rencontrée dans une party à Prenzlauer Berg,
Belle comme une déesse, mais froide comme un iceberg .
Demandant à tout le monde : « dites moi qui est cette perle ? »
La seule réponse que j’aie eue c’est : c’est une ex-stasi girl .
Oh quel pied, elle a des cachets !
J’ai cru que mon plus grand rêve se réalisait !

Je lui ai dit : « hey, petite gretschen, veux-tu m’épouser ? »
Mais elle a dit oui si vite, j’ai senti qu’il y avait un os dans le pâté .

( Et maintenant je sais ……. )
C’est pas le pied, de vivre avec une ex-stasi girl !
C’est pas le pied, de vivre avec une ex-stasi girl !
Comment deviner qu’elle était de la police en ex DDR,
Et que c’est pour ça qu’on l’appelle ex-stasi girl !

Elle garde des dossiers sur tout ce que je fais,
Toujours sur mon dos, j’ai vraiment besoin d’un break !
Je me sens comme prisonnier d’un dragon .
J’aurais mieux fait de tomber amoureux d’un serpent à sonnette !

C’est pas le pied, de vivre avec une ex-stasi girl !
C’est pas le pied, de vivre avec une ex-stasi girl !
Comment deviner qu’elle était de la police en ex DDR,
Et que c’est pour ça qu’on l’appelle ex-stasi girl !

Alzhamour

John met Kate at a stall of the fair,
Both of them were looking for a love affair,
Drinking and talking while the magic filter worked out,
First kiss in the morning, sure it left no doubt .
Those two teenagers were bound for a love so pure !
But them who said that didn’t know about a plague called

Alzhamour

Johnny said to Kate after a month or two,
“Tell me, little baby, what’s wrong with you ?”
Now touching your skin makes me feel so cold,
And I don’t hear anymore the sweet thing that you told .”
But kate couldn’t explain her problem that’s for sure !
Cos’ there’s no way to tell how you feel when you’ve got

Alzhamour

Day after day, year after year,
Just like the colours of an old film slowly disappear,
Lovelights in your eyes faint and fade away,
Looking around you, world has turned to grey .
Sneaking inside you, makes you feel hard and sour,
It’s much too late when you realise that you’ve got

Alzhamour
You’ve got Alzhamour,
It’s much too late, yeah …………………….

 
Alzhamour

John a rencontré Kate à un stand de la foire,
Tous deux étaient à la recherche d’une aventure amoureuse,
Discutant et buvant pendant que le filtre magique opérait,
Le premier baiser dans la matinée ne laissa aucun doute .
Ces deux ados etaient partis pour un amour si pur !
Mais ceux qui pensaient ça ne connaissaient pas la plaie appelée

Alzhamour

Johnny dit à Kate après un mois ou deux,
« Dis moi, little Baby, qu’est ce qui ne va pas ? »
Maintenant quand je touche ta peau je ressens du froid,
Et je n’entends plus jamais les doux mots que tu tu me disais . »
Mais Kate ne pouvait pas expliquer son problème, bien sûr !
Car on ne peut pas dire ce qu’on ressent quand on a chopé

Alzhamour

Jour après jour, année après année,
Comme les couleurs d’un vieux film disparaissent lentement,
La lueur d’amour dans tes yeux pâlit et s’avanouit,
Tout autour de toi le monde est tout gris,
Elle s’insinue en toi, te rend dur et amer,
Il est bien trop tard quand tu réalises que tu as chopé

Alzhamour
Tu as chopé Alzhamour,
Il est beaucoup trop tard, yeah …………………

The Red Boogie

I hear you complaining about problems of life,
How it’s hard to feed your children and wife,
But when I’m talking about revolution,
You say that it’s no good solution .

You ain’t ready for the Red Boogie !!!

Can’t you realise you’re a modern slave ?
You’ll never get them back, all the years you gave .
You’re feeling safe in your secure petty flat,
But don’t you see that you’re done like a rat ?

You ain’t ready for the Red Boogie !!!

All those angry people marching down the street,
Don’t they give you some itch in your feet ?
Open your eyes and your heart if you can,
Then looking inside you you’ll find a new man

Who’s ready for the Red Boogie !!!

 
Le Boogie Rouge

Je t’entends te plaindre des galères de la vie,
Comment c’est dur de nourrir femme et enfants,
Mais quand je te parle de révolution,
Tu dis que ce n’est pas une bonne solution .

Tu n’es pas prêt pour le Boogie Rouge !!!

Ne vois-tu pas que tu es un esclave moderne ?
Tu ne récupèreras jamais toutes les années que tu donnes .
Tu te sens sécuritè dans ton appartement minable,
Ne vois-tu pas que tu es fait comme un rat ?

Tu n’es pas prêt pour le Boogie Rouge !!!

Tous ces gens en colère marchant dans la rue,
Ça ne te démange pas dans les pieds ?
Ouvre les yeux et ton cœur si tu peux,
Alors tu découvriras en toi un homme nouveau

Qui est prêt pour le Boogie Rouge !!!

Number 6

She says : “cool down, baby, you don’t have to worry”,
She says she knows what’s good for me .
She says : “you and me, c’est pour la vie !”
She makes me feel like I’m Number 6 ………

No way to escape from her golden jail,
Better try to catch a tiger by its tail !
She rules my money, and she opens my mail,
She makes me feel like I’m Number 6 ……...

At night I sleep with my nose in her breast,
Dreaming I’m flying away, sailing to the West .
But big white balls stop my freedom quest,
And I wake up screaming : “I’m not Number 6 !!!”

 
Numéro 6

Elle me dit : « relax, baby, tu n’as pas à t’en faire » .
Elle me dit qu’elle sait ce qui est bon pour moi .
Elle me dit : « toi et moi, c’est pour la vie ! »
J’ai l’impression d’être Numéro 6 ……………

Pas moyen d’échapper à sa prison dorée,
Mieux vaut essayer d’attraper un tigre par la queue !
Elle gère mon pognon, et elle ouvre mon courrier,
J’ai l’impression d’être Numéro 6 …………

La nuit je dors le nez dans ses seins,
Je rève que je m’échappe, voguant vers l’Ouest .
Mais de grosses boules blanches stoppent ma quète de liberté,
Et je me réveille en hurlant : « Je n’suis pas Numéro 6 !!! »

She can’t dance

Washed up like the chiffon doll
She’d let falling from the rotten ship
When she flew, with all her family, from the nightmare .

Sadly sitting in the City Hall,
Not a smile on her tighten lips,
As she’s watching all the people there
Dancing to the sound of the local band,
The flying feet and the wavering hands,
It looks like she’s not completely here .

Asked her for a rock n’roll,
The answer cracked like a whip,
Just “No”, shouted angrily, but like a prayer .

Then looking at me like a frightened foal
She pulled her dress from her feet to her hips,
So I can see the real reason of her dispair .

I wished I were a little vole,
T’was no time for trying a quip
And much too late for flying anywhere .
Clutching at my arm just like a last chance rope,
She forced me to sit right down beside her,
So I can hear her beside the ballroom rumble .
She talked, and talked, and talked,
Happy and relieved cos’ she’d finally found someone
She could tell her story and the reason why she can’t dance .

Back home in the chilly night,
Been working hard in the rice ground,
She took a shortcut through the bamboo field,
To gain a little time .

All she remembers is a terrible pain,
The blinding light and the deafening sound,
Soon after she walked on the mine .
And as she tells her story in a soft low tone,
I feel the rage creeping through my shivering bones,
How can we boast about our civilised world
When we vote for crooks who encourage such crimes
In the name of Gods, Democracy, Civilisation,
Dollar, Humanity and so on …………..

And now she can’t dance …………..
Only in her head, she can ………….
When she closes her eyes ……………..
And lets her dreams control ……………..
Then you can hear her whisper :

Come on, try it again …….
Sure you can dance, sure you can dance,
Sure you can dance, sure you can dance,
I know you can do it ………………….

 
Elle ne peut pas danser

Echouée tout comme la poupée de chiffon
Qu’elle avait laissé tomber du bateau pourri
Alors qu’elle fuyait le cauchemar avec toute sa famille .

Assise tristement dans le grand hall,
Pas un sourire sur ses lèvres pincées,
Alors qu’elle observe tous les gens
Qui dansent au son de l’orchestre local,
Les pieds qui glissent et les bras qui s’agitent,
On dirait qu’elle n’est pas vraiment là .

Je lui ai proposé un rock n’roll,
La réponse a claqué comme un coup de fouet,
Juste « Non », crié avec colère, mais comme une prière .

Puis me regardant comme un faon effrayé
Elle a relevé sa robe jusqu’aux hanches,
Pour que je puisse voir la raison de son désespoir .

J’aurais voulu être une petite souris,
Il n’était plus temps de se défiler,
Et bien trop tard pour s’enfuir ailleurs .
S’accrochant à mon bras comme à la corde du salut,
Elle m’obligea à m’asseoir près d’elle,
Pour que je puisse entendre malgré le bruit du bal .
Elle a parlé, parlé, parlé,
Heureuse et soulagée d’avoir enfin trouvé quelqu’un
A qui raconter son histoire et pourquoi elle ne peut pas danser .

Rentrant chez elle dans la nuit fraîche,
Après avoir travaillé dur dans les rizières,
Elle avait pris un raccourci à travers les bambous,
Pour gagner un peu de temps .

Tout ce dont elle se souvient c’est une douleur terrible,
La lumière aveuglante et le son assourdissant,
Juste après avoir marché sur la mine .
Et pendant qu’elle raconte d’une voix douce,
Je sens la rage monter dans mes os tremblants,
Comment pouvons nous nous vanter de notre monde civilisé
Alors que nous votons pour des escrocs qui encouragent de tels crimes
Au nom d’un Dieu, de la Démocratie, de la Civilisation,
Du Dollar, de l’Humanité etc ………….

Et maintenant elle ne peut plus danser ……………
Juste dans sa tête, là, elle peut …………………..
Quand elle ferme les yeux ………………………..
Et laisse ses rêves prendre le contrôle ……………
Alors tu peux l’entendre murmurer :

Allez, essaie encore …………….
C’est sûr, tu peux danser, c’est sûr, tu peux danser,
C’est sûr, tu peux danser, c’est sûr, tu peux danser,
Je sais que tu peux le faire ………………………

Ride on little pony

I read a book, yesterday night,
About the speeches of an indian chief
Saying our people are ready to fight
And give their lives for their one belief
That the land, just as the moonlight,
Ain’t been created to be white man’s fief .

Now those braves are gone forever,
Hunting through the holy prairies .
What do you think about today’s world,
Ain’t it scary ??

Ride on little pony, ride, ride, ride on little pony, ride, ride,
Taking a look back at the dirty place we leave behind,
Nothing to loose down there except for sulky daily grind .

Been tired of waiting night and day
For some miracle or I don’t know what,
While our kings in their heyday
Don’t do nothing but babble and plot
About the way they could do more money
Exploiting the masses to get the jackpot .

All with american blessing from its eyrie !
What do you think about today’s world,
Ain’t it scary ??

Ride on little pony, ride, ride, ride on little pony, ride, ride,
Taking a look back at the dirty place we leave behind,
Nothing to loose down there except for sulky daily grind .

Hey, you who think you’re so clever,
How can you refuse to pay your due ?
Don’t you remember how clean was the river
Before you decide that’s a place for you ?
Now we all drink radioactive water,
Can’t you see you’re killing yourself, too ?

Tell me the truth, don’t you feel a little sorry ?
What do you think about today’s world,
Ain’t it scary ??

Ride on little pony, ride, ride, ride on little pony, ride, ride,
Taking a look back at the dirty place we leave behind,
Nothing to loose down there except for sulky daily grind .

Ride on little pony, ride, ride, ride on little pony, ride, ride,
Taking a look back at the dirty place we leave behind,
Nothing to loose down there except for sulky daily grind .

 
Galope petit poney

J’ai lu un livre, hier au soir,
Sur les discours d’un chef indien
Disant que nos peuples sont prêts à se battre
Et à donner leur vie pour cette seule croyance
Que la terre, tout comme les rayons de lune,
N’ont pas été créés pour être la possession des blancs .

Maintenant tous ces braves sont partis pour toujours,
Chasser dans la prairie sacrée .
Que penses-tu du monde actuel,
N’est-ce pas effrayant ??

Galope petit poney, galope, galope, galope petit poney, galope, galope,
Regarde en arrière ce que nous quittons,
Rien à regretter si ce n’est la routine quotidienne .

Je suis fatigué d’attendre nuit et jour
Un miracle ou je ne sais quoi,
Alors que nos rois sur leur petit nuage
Ne font que bavarder et comploter
Sur la manière de faire plus d’argent
En exploitant la masse pour gagner le jackpot .

Et tout ça avec la bénédiction de l’aigle américain depuis son aire !
Que penses-tu du monde actuel,
N’est-ce pas effrayant ??

Galope petit poney, galope, galope, galope petit poney, galope, galope,
Regarde en arrière ce que nous quittons,
Rien à regretter si ce n’est la routine quotidienne .

Hey, toi qui te crois si malin,
Comment peux-tu refuser de payer ta dette ?
Ne te souviens-tu pas comme la rivière était propre
Avant que tu ne décides que ce soit un endroit pour toi ?
Maintenant nous buvons tous de l’eau radioactive,
Ne vois-tu pas que toi aussi tu te tues ?

Dis moi la vérité,ne te sens-tu pas un peu désolé ?
Que penses-tu du monde actuel,
N’est-ce pas effrayant ??

Galope petit poney, galope, galope, galope petit poney, galope, galope,
Regarde en arrière ce que nous quittons,
Rien à regretter si ce n’est la routine quotidienne .

Galope petit poney, galope, galope, galope petit poney, galope, galope,
Regarde en arrière ce que nous quittons,
Rien à regretter si ce n’est la routine quotidienne